本日经文
民数记 30

1  Musa berkata kepada kepala-kepala suku Israel, demikian: “Inilah yang diperintahkan TUHAN.
2  Apabila seorang laki-laki bernazar atau bersumpah kepada TUHAN, sehingga ia mengikat dirinya kepada suatu janji, maka janganlah ia melanggar perkataannya itu; haruslah ia berbuat tepat seperti yang diucapkannya.
3  Tetapi apabila seorang perempuan bernazar kepada TUHAN dan mengikat dirinya kepada suatu janji di rumah ayahnya, yakni pada waktu ia masih gadis,
4  dan ayahnya mendengar nazar dan janji yang mengikat diri anaknya itu, tetapi ayahnya tidak berkata apa-apa kepadanya, maka segala nazarnya itu akan tetap berlaku dan setiap janji mengikat dirinya akan tetap berlaku juga.
5  Tetapi jika ayahnya melarang dia pada waktu mendengar itu, maka segala nazar dan janji yang mengikat diri anaknya itu tidak akan berlaku; dan TUHAN akan mengampuni perempuan itu, sebab ayahnya telah melarang dia.
6  Tetapi jika perempuan itu bersuami, dan ia masih berhutang karena salah satu nazar atau salah satu janji yang diucapkan begitu saja dan yang mengikat dirinya,
7  dan suaminya mendengar tentang hal itu, tetapi tidak berkata apa-apa kepadanya pada waktu mendengarnya, maka nazarnya itu akan tetap berlaku dan janji yang mengikat dirinya akan tetap berlaku juga.
8  Tetapi apabila suaminya itu, pada waktu mendengarnya, melarang dia, maka ia telah membatalkan nazar yang menjadi hutang isterinya dan janji yang diucapkan begitu saja dan yang mengikat isterinya; dan TUHAN akan mengampuni isterinya itu.
9  Mengenai nazar seorang janda atau seorang perempuan yang diceraikan, segala apa yang mengikat dirinya akan tetap berlaku baginya.
10  Jika seorang perempuan di rumah suaminya bernazar atau mengikat dirinya kepada suatu janji dengan bersumpah,
11  dan suaminya mendengarnya, tetapi tidak berkata apa-apa kepadanya dan tidak melarang dia, maka segala nazar perempuan itu akan tetap berlaku, dan setiap janji yang mengikat diri perempuan itu akan tetap berlaku juga.
12  Tetapi jika suaminya itu membatalkannya dengan tegas pada waktu mendengarnya, maka ucapan apapun yang keluar dari mulutnya, baik nazar maupun janji, tidak akan berlaku; suaminya telah membatalkannya, dan TUHAN akan mengampuni isterinya itu.
13  Setiap nazar dan setiap janji sumpah perempuan itu untuk merendahkan diri dengan berpuasa, dapat dinyatakan berlaku oleh suaminya atau dapat dibatalkan oleh suaminya.
14  Tetapi apabila suaminya sama sekali tidak berkata apa-apa kepadanya dari hari ke hari, maka dengan demikian ia telah menyatakan berlaku segala nazar isterinya atau segala ikatan janji yang menjadi hutang isterinya; ia telah menyatakannya berlaku, karena ia tidak berkata apa-apa kepadanya pada waktu mendengarnya.
15  Tetapi jika ia baru membatalkannya beberapa lama setelah didengarnya, maka ia akan menanggung akibat kesalahan isterinya.”
16  Itulah ketetapan-ketetapan yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, yakni antara seorang suami dengan isterinya, dan antara seorang ayah dengan anaknya perempuan pada waktu ia masih gadis di rumah ayahnya.


读经运动
许愿不是乱许

利 未记27章,《民数记》6章以及《申命记》23章提到关于”许愿”一事。《民数记》30章是讲及一名女子许愿的为定情况。一位女子所许的愿与一般人所许的愿的区别在于许愿的女子仍受她父亲或丈夫的约束。许愿女子的父亲或丈夫可以使该女子所许的愿不得为定。需要记得的是,在犹太人的传统习俗里,女人是在男人的权势之下。结婚之前,一位女子在她父亲的权势之下。父亲去世,她将处在哥哥的权势之下。结婚之后,女人将在丈夫的权势之下。需要记得的是这一典章是为了保护女人而定的,因为女人可以许错愿或者随便许愿,让自己受损。

根据犹太人这一传统习俗,上帝定这个律例就不奇怪了,一位女子的父亲或者丈夫可以不应承那女子所许的愿如果他们认为该女子不能实行所许的愿。因为当时的女人一般不知道宗教典章,这无知会导致她许太重的愿或者为难自己或家人的愿。因此,为了保护妻子和家人,更了解宗教典章的父亲或丈夫有权利不应承妻子所许的愿。

这一章节所提到的律例教导我们一件目的好的事情不一定要一直被赞同或者支持。需要智慧才能够正确看待、评价、做决定,好让我们所做的决定不对自己和他人不利。对我们所爱的人,我们需要沟通、关怀以及坚信才能够正确做决定。在您的家,您是否已经履行您的责任?要知道,好的关系是好角色的基础。因此,我们要建立以及保护与其他家庭成员的关系,好让我们可以在上帝的爱中互相提醒,互相保护,互相支持。[陈仙果传道/洪萍利]